ttthhbbbtt (ttthhbbbtt) wrote,
ttthhbbbtt
ttthhbbbtt

Conversations from April 12th and April 17th's Kikujani + June 22nd's Tsuushin

Yikes, it's been awhile.
Anyway, some stuff they said on radio that made me laugh.

April 12th 2008's Kikujani - Subaru+Okura
Suba : The song I, Shibuya, ah, sorry, um, Shibutani picked is this one.  Sakura by Moriyama Naotaro.
Okura : I see.
Suba : Well, it is the season of the sakura.
Okura : Uhn.
Suba : But what I have to say has nothing to do with the song.
Okura : None?
Suba : No... I have not sang this song once at karaoke, I don't have the CD, nothing at all.
Okura : Uhn.
Suba : What I want to say about this song, Sakura, is that before we debuted or right after we did... anyway, a couple years ago.
Okura : Uhn.
Suba : When we were still really only working in Osaka.
Okura : Uhn, uhn.
Suba : We would go out to karaoke and stuff... and Okura often sang this song.
Okura : (muffled laughing)
Suba : This song.
Okura : I did sing it.
Suba : The Okura around that time, who sang this song quite a bit, is the Okura I liked best.
Okura : Whaaaaaaaaat is this?!
Suba : That's all I want to say today.
Okura : Really?  What's the reason behind this?!
Suba : The reason is... I'm only saying it here, if you'll let me say it clearly...
Okura : Uhn.
Suba : ... is that you've been really cold to me, lately...
Okura : Hahahahahahahahahahahaahah.
Suba : ... is what I'm thinking.
Okura : Whaa?
Suba : The Okura who sang this song then would go, "Subaru-kun, Subaru-kun."
Okura : Aahahahahahahah.
Suba : And say stuff like, "Subaru-kun, can I stay over at your house tonight?"
Okura : (laughing and clapping his hands)
Suba : It's like, you won't interact with me, lately.
Okura : Nooo, there is no such thing.
Suba : Really, even during our concert rehearsals.
Okura : Uhn.
Suba : I would really go at it (=talking to Okura and stuff).
Okura : Uhn.
Suba : Even today.  In the dressing room, I went to go talk to you... and Okura... well, you did talk to me and laughed and stuff...
Okura : Hmm.
Suba : But lately it's been very "Yeah, yeah" (= not really listening) on your end.
Okura : Aahahahahahha.
Suba : Like you're thinking "Gahh, come on already, what is he talking about?"
Okura : No, not at all!
Suba : The feeling between us...
Okura : Uhn.
Suba : ... is painful.
Okura : Aahahahahahhahahahahaha.
Suba : Honestly.
Okura : No, we talk a lot don't we?  When we do TV shows, we always go to the cafeteria together.
Suba : Pfff, no we don't, man.
Okura : Hahahahahaha.
Suba : Really, dude, you've been cold lately.
Okura : But...
Suba : You're becoming an adult.
Okura : Am I?
Suba : Uhn.
Okura : Subaru-kun is an adult, so...
Suba : See?!  Just right there, saying that, you wouldn't say that back then.  You'd go, "Hehe, Subaru-kun, Subaru-kun"
Okura : Hahaha. Really?  But I think it's just that members don't really interact much no?
Suba : Why?  I don't think it's that.
Okura : Like, in private....
Suba : In private I understand... each of us makes our own friends...
Okura : Right.
Suba : But like today, I'll say to you, "Let's go hang out on our next day off" in a jokey way, and you'll laugh and stuff.
Okura : Uhn.
Suba : But I'm totally being serious.
Okura : Ahahahahahahahahahaha.
Suba : Really, back then, we'll go by car to onsens and stuff...
Okura : We did.
Suba : Right?
Okura : Uhn.
Suba : Those feelings you had then, where did they go?
Okura : Aahahahahahaha.
Suba : You've changed, man.
Okura : No I haven't.
Suba : With drama, and SHOCK, Okura's becoming crazy popular so it's all "Okura, Okuraaa" now...
Okura : Nonononno.
Suba : ... and I've become someone really far away (from you).
Okura : No you haven't. But Subaru-kun, you're joking when you're inviting people to go out right?
Suba : I'm not joking. I just say it jokingly, but really, I'm being serious.
Okura : So then I think you're joking, and if I say, "sure, let's go," you'll probably say back "nononono."
Suba : But your "sure, let's go" is a lie.
Okura : Aahahhahahahaha.
Suba : I've started this talk, so I gotta say this too (to explain myself).
Okura : Uhn.
Suba : I think you have not once invited me to go anywhere in your life, dude.
Okura : No way.
Suba : Really.
Okura : Nonono.  2, 3 years ago when I sang "Sakura" a lot... my relationship with Subaru-kun, that atmosphere has not changed a bit.
Suba : No.
Okura : Aahhahahhaah.
Suba : I'm really feeling it deeply.
Okura : Nonono.
Suba : Really, ahhhh, I'm really lonely.  Invite me to your house sometime!
Okura : Ahaha, come to my house?
Suba : I want you to call me, on a day where you have nothing to do, and say "Let's hang out."
Okura : Aahahhahahaah.
Suba : I'd be very happy.  I'd think "you called me cause you were free!"
Okura : Ehh, really, you'd think that?
Suba : I will!
Okura : Ahahaha, if you'll let me call you... let's hang out yo.
Suba : Ahhh, I can't stand your first-born son trait/nature of yours.
Okura : Aahahahahahhaha.
Suba : It's like... you're surprisingly mature.
Okura : I have a first-born son nature?
Suba : Very much so.  From my second-son point of view.
Okura : Heh.
Suba : Actually, I'm being clingy (= want your attention).
Okura : Aahahahahahhaah.
Suba : Really.
Okura : To me?!
Suba : Yeah.
Okura : No way!
Suba : But it's because you're the first-born son, that "yes, yes" easy-going, reassuring feel...
Okura : Hahahahah.
Suba : I always feel like you're older than me.
Okura : Ahahahahha.
Suba : I want you to notice this.
Okura : I understand.
APRIL 17th 2008's Kikujani - Yasu+Maru
Yasu : Well, the song we're listening to now is Chemistry-san's "Yakusoku no bassho."
Maru : Yes, yes.
Yasu : Um, I'm only saying it here, but I've grown to like this song lately.
Maru : To begin with, when did this song come out?
Yasu : Hmmm, it was in Chemistry-san's album "Face to Face."
Maru : Okay.
Yasu : I also think it was in their single too...
Maru : Hmm.
Yasu : So then, actually, last October...
Maru : Uhn.
Yasu : Ah, no, the year before... it was 2006.  [[NOTE : I think he meant the song come out in 2006, not when the following talk happened cause I remember that being more recent]]
Maru : A while ago.
Yasu : Um, um, Makihara Noriyuki-san wrote this song.  Lyrics and music.
Maru : Ah, that's why it has that happy but sad melody eh.
Yasu : Hmm.  So actually, I don't know if anyone's said this on radio, but I've made some male friends in Tokyo right?
Maru : Uhn.
Yasu : And, when I went to eat with one of them one time, I got a phone call from Murakami-kun.
Maru : Uhn.
Yasu : On the phone, he went, "What are you doing?"
Maru : Uhn.
Yasu : I said, "I'm eating right now."  "Where are you eating?"  "So-and-so restaurant."  "Aaahh, okay, alright then, I'll see you tomorrow!" and then he hung up.
Maru : Uhn.
Yasu : I thought "what was that?!" and told my friend that I had no idea what that was about.
Maru : That guy is always inviting people out like that.
Yasu : Uhn, so then, about 15 minutes later, he comes inside the restaurant.
Maru : Ohhhhh.
Yasu : He comes in all like "Oi! What the hell are you doing?!"
Maru : Ohhhohhhh, the surrounding atmosphere...
Yasu : ... he couldn't read it at all.
Maru : That wasn't the atmosphere at the restaurant right?
Yasu : Not at all, it was a very quiet and freely stylish place.
Maru : Yasu often goes to that kind of places.
Yasu : I do, with friends.
Maru : You've been soaked in Tokyo-ness.
Yasu : I haven't changed since going to Tokyo.
Maru : Hmmmm.... it's Tokyo...
Yasu : So then, Murakami-san came in.
Maru : Uhn.
Yasu : And just sits down next to me... and he's brought 2 other people with him.
Maru : Uhn.
Yasu : I thought he just stopped by to say hi, but he sits down next to me.
Maru : Uhn.
Yasu : And goes, "Excuse me, 3 beer/wine/whatever alcohol for us!"
Maru : Ohhhh.
Yasu : Read between the lines/the atmosphere!
Maru : You were with a friend, moreover, someone who doesn't know Murakami-kun.
Yasu : No, they've never met.
Maru : Uhn.
Yasu : Then suddenly, he starts chatting.
Maru : Uhn.
Yasu : In his large, huge voice.
Maru : His voice is huge.
Yasu : Uhn.
Maru : Probably, no matter how big the place was, you could only hear his voice.
Yasu : And then, he goes, "What are you guys doing now?  Where you going?"
Maru : Uhn.
Yasu : "We're all pretty tired so we're going to head home"  "Eh, what shall we go?  Where we going?"  "Like I said, we're leaving"  "I see, I see.  Meet me halfway, meet me halfway, comprimise plan.  Won't you guys go somewhere with us?"
Maru : Uhn.
Yasu : That's totally not a comprimise.
Maru : Ahahahahaha.
Yasu : But he came up about 3 compromise plans, and that took about 40 minutes, and since it's already been 40 minutes, we pretty much have to go along with him...
Maru : Ahhh, you could have already gone somehwere in 40 minutes.
Yasu : Right.  So it was kinda impossible to leave after those 40 minutes... then I was told we'd being going Karaoke and was dragged there.
Maru : Ahhhhh.
Yasu : So the people who were there then... one of the people with Murakami-san was Ninomiya-kun, he brought Arashi's Ninomiya-kun.  So it was Ninomiya-kun, Murakami-san, and Murakami-san's friend, me, and my friend...
Maru : That's a bit weird.
Yasu : The 5 of us went Karaoke.
Maru : That's awful.
Yasu : And then, Ninomiya-kun sang this song and asked me something like, "Yasu, you know this?"
Maru : Ah, that's where this comes in.
Yasu : Yeah.  That was the first time I heard it, and I thought it was a really good song so I bought the CD recently and have been listening to it.
Maru : Ahhhhh.
Yasu : Really, Murakami pissed me off.
Maru : Ahh, but it all worked out.  If you haven't gone, you wouldn't have found out about this song eh.
Yasu : Nononono, I would have heard it from somewhere else.                 >> HAHAHAHAHA.
Maru : Hindsight is always 20/20.
Yasu : True, true.
Maru : So, Murakami-kun probably doesn't know about all this.
Yasu : About what?
Maru : Your encounter with "Yakusoku no basho."
Yasu : He doesn't, he doesn't.
Maru : Ahhh, ahhh.
Yasu : He probably say, "It was all thanks to me!" if he knew about it.
Maru : I'm definitely going to tell him.
Yasu : Don't!
Maru : I'll report it to him.
Yasu : You don't have to!
Maru : I'll mail him right after this.
Yasu : Come on.
Maru : "Yasu wanted to say to Murakami-san..."
Yasu : Gahhh.
Maru : "Actually, I want to thank you for that day, invite me out like that again!"  Ahahahahahahahaah.
Yasu : Maru, get out/fuck off.
Maru : Ahahahahahahah.
Yasu : Ahahahahahaha.
Maru : But really, Yasu, you looked mad when you were just telling the story.
Yasu : It was tough, really!
Maru : You really gotta make it up to your friend.
Yasu : Right?!
Maru : That's gotta be hard, I think.
Yasu : My friend also had to be considerate (of Hina).
Maru : But that guy, he looks very happy when he's talking.
Yasu : (says nothing)                  >> AHAHAHAHAH
Maru : Andd this is the song that Maruyama's picked...
June 22nd 2008's Tsuushin – Hina, Subaru, Yoko, Okura

During the last section, where they usually discuss about a comic, they turn the conversation into clothes, specifically Maru's.

Suba : I've never bought clothes off a mannequin before.  [[NOTE : I think he means a whole outfit]]
Hina : Ahhh, the ones that were on display.
Suba : Uhn.
Hina : I have.
Yoko : I haven't.
Okura : But it's already been coordinated.
Hina : So it's ready-for-wear.
Okura : And it's the store's recommendation.
Hina : Uhn.
Okura : It's quick and ready for you.
Suba : Hmmmmm, really.  Well, the clothes that Maru normally wear are ones that manneqins wore.
All : Aahahahahahahahaha.
Suba : In Ame-mura (in Osaka).
All : Ahahhaahahahaha.
Suba : When he goes shopping there, the stuff he likes are almost always what manneqins have on.
Hina : Ahaahahahahhahaa.
Suba : That... that thing he has, say it.
Okura : The one that's the wrong size for him?
Suba : No, not that.
Okura : No?
Suba : No... that jacket-like thing he has, that was on a manneqin.
Hina : That guy's clothing's been really weird lately, again.
Okura : Uhn... wearing all khaki.
Hina : Right.  Stuff like wearing khaki all over, and sungasses with sweats.
Okura : (trying not to laugh)
Yoko : He has those purple sunglasses right?
Hina : Yeah, he's wearing those.
Suba : They're a bit scary aren't they?
Okura : Uhn.
Hina : Ah...those?
Yoko : They're like what those tough guys would wear.
Hina : Uhn.
Yoko : That kind of sunglasses.  He didn't say anything about them before so when I first saw him wearing them, I asked him, “What's up with those sunglasses?”
Okura : Uhn.
Yoko : And he went, “Aren't they cool?”
Hina : Aaahahahahahaha.
Yoko : What is the correct answer when asked, “Aren't they cool?”
Hina : You should say, “No they're not.”
Yoko : Ahh, I'm not like you.
Okura : I would tell him, “Hard for me to say.”
Hina : No way.
Yoko : I... said, “Yeah, they're cool.”
Hina : AHAHAHAHAAAAA.
Yoko : I was being nice.
Hina : You're too nice.
Yoko : I blurted out, “Yeah, they're cool.”
Suba : That's why people do answer then asked a question like that.
Yoko : Right?  You kinda have to.  Eh, (to Okura) you'd go, “It's hard to tell”?
Okura : Uhn.
Yoko : Ahh, that's probably the correct answer right there...
Hina : What about “How are they cool?”                            
Yoko : Ahahahahahaa.
Okura : I'd say, “I don't wear glasses like those, so I wouldn't know.”
Hina : Ahhh, because they're not your style.
Okura : That's me being considerate to the max.
Hina : Really.
Okura : Uhn.
Yoko : You're totally not being considerate.
Hina : I think I am.
Yoko : No you're not, “How are they cool?” is definitely not being considerate.
Okura : Right.
Hina : But we're members.
Yoko : That guy's feelings gets hurt very easily!
Hina : AHAAHAHAHAHAHAHAH.
Yoko : He does! He gets hurt very easily!
Hina : That's true.  It'll be better if we hurt his feelings a bunch.
Yoko : Hahaa.
Suba : That's your solution?
Hina : Yeah.
Suba : Nooo, I don't want to hurt him.
Hina : Hurt him a bunch, and he'll bounce back stronger!
Suba : Nononono.
Yoko : Don't think everyone's as strong as you!
Hina : Ahahaha.
Suba : Really.
Yoko : There are people out there who don't come back from that.
Suba : Right.
Okura : True.
Suba : Don't want to cause him unnecessary pain.
Yoko : Right.
Hina : Ahh, but really, I don't know about those sunglasses.
Yoko : Maru, honestly, his clothes, I mean, I don't get Yasu's clothes either but Yasu has his own way of dressing, thought I don't really understand it.
Okura : Uhn.
Yoko : But Maru's I don't get the most, honestly.
Hina : Me neither. He has those weird times where he's obsessed with jackets.  [[NOTE : Not very sure about this line]]
Okura : Uhn.
Hina : Depending on the season.
Yoko : He was also wearing that really loose-fitted jacket.
All : AAHAHAHAHAH.
Yoko : I asked him, “What's that?”
Hina : Ahahahaha.
Yoko : I asked him, “What's that you're wearing?” and he went, “I got it Pikko-san.”  [[NOTE : the guy with glasses  from “Tsukai Everyday”]]
Hina : Right, right, ahahahahahahahaha.
Yoko : I couldn't say anything after that but “Piiko-san eh, the size fits you.”
Hina : Right, right.
Yoko : It didn't fit him at all!
Hina : Aahahahahahahaha.
Yoko : Hahahahaha.
Hina : There was also that really tight jacket.
Yoko : Ahhh, that guy.
Hina : What is with him?  But he probably thinks he all looks good.
Yoko : Uhn, he's getting nice stuff.
Hina : No, he has nice stuff himself, I mean, he usually shops at Takashimaya (very expensive department store).
Okura : Ah, really?!
Hina : Uhn.
Yoko : Does he really buy clothes from Takashimaya?!
Hina : Uhn, I've heard Takashimaya.
Okura : Hmmmmm.
Hina : But he's been going there since way back.
Okura : Maru often buys clothes from stylists too.
Hina : Uhn, but I've never seen him do it.
Okura : Me neither.  When he wears those clothes himself... the way he matches them is a bit weird.
Hina : Aahahahahaahahah.
Okura : But the stylists' clothes are good.
Hina : Dude, you're the one being the most hurtful.
Yoko : To make it worse, you're saying it behind his back, ahahaha.
Hina : Ahahahahaahah, he's not here.
Okura : I'm sorry, Maru-chan.
Hina : But there are somethings that you're just to used to seeing.
Okura : Yesyes.
Hina : It'll be fine if he just wore sweats.
Okura : If he didn't have those sunglasses, it would have been okay. Those purple ones.
Yoko : But all of us, our clothes are different.
Suba : We are different.
Okura : Uhn.
Yoko : Each of us dress differently, surprisingly.  I basically dress very casual.
Hina : Yes.
Yoko : Subaru is secondhand clothes.
Hina : Uhn.
Yoko : Okura dresses very stylish right?
Okura : Uhn.
Yoko : Stylish but also a bit casual right?
Okura : Uh.
Hina : Ohhhhhh.
Yoko : You really like stylish right?
Hina : Yeah, when it comes to clothes.  I like stylish stuff.
Okura : But lately, it's gotten annoying no?  You've been wearing the same pair of jeans.
Hina : Uhn.
Okura : I was thinking that lately.
All : Ahahahahahahahaha.
Yoko : Like, why don't you wear something else?!
Okura : Uhn.
Hina : Ahh, but it's summer now, it's gotten hot, and shirts get all sticky and clingy.
Okura : Uhn.
Hina : So I wear sandals in the summer.                   
Yoko : It's easy to find clothes to wear on top, pants are harder to find eh?
Hina : It is.
Yoko : Isn't it much harder to find trousers or pants?  And way easier to find tops?
Hina : It is, it is, there's more variety too.
Yoko : You get all happy when you come across pants you like, but then sizes are difficult.
Okura : Yeah.
Hina : Uhn, but you can always seam lengths.
Okura : Uhn.
Hina : What about Ryo?  Isn't he more casual?
Yoko : It's not casual.  What is it?
Suba : Foreigner?
Okura : He does dress like a foreginer.
Suba : He likes the way they dress.
Hina : Right, that guy likes London-ish things.
Okura : Uhn.
Yoko : I'm probably the most childish.
Hina : Cause you wear Snoopy stuff.
Yoko : Wearing shorts and sneakers.
Hina : Hahahahahaha.
Okura : Uhn.
Hina : You always do wear shorts a bit early.
Okura : Too early!
Hina : Yeah, and then you wear 'em till the end (of summer).
Yoko : They're very easy to move around in, shorts.
All : Ahahahahaahahahaahahaha.
Yoko : You can always run in them.
Okura : Ahahaa.
Yoko : You can go in a river at anytime!
Hina : Aahahaha, you're such a brat.
Yoko : Right? But I don't know when I'll need to walk in a river...
Okura : Uhn.
Hina : You occasionally dress up, then you can't go in rivers.
Yoko : Men are suppose to have the instincts to hunt, humans.
Hina : Hunting instinct.
Suba :  Why is it limited to only rivers?
All : Aahahahahahahaha.
Suba : Why are rivers the main focus?  Your standard is weird.
Yoko : I'm always prepared to hunt.
Okura : Aahahahahahahahahaah.
Yoko : I don't mind getting bitten by bugs anmore.
Hina : That's manly.
Yoko : Cause it's manly.
Hina : Ahaahahhahaahah.
Ah!  I forgot to put summaries in the cut things.
Subaru's unhappy, Yasu's mad, and the four of them talk about clothes.
Tags: clothes, hina, kikujani, maru, nino, okura, ryo, subaru, tsuushin, yasu, yoko
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments